2021-07-01
为中国人民谋幸福, 为中华民族谋复兴,。 是中国共产党人的初心和使命
Первоначальная устремленность и миссия китайских коммунистов искать счастье для китайского народа andrejuvenation для китайской нации.
中国共产党所做的一切,。 为人类谋和平与发展、 为中华民族谋复兴、 就是为中国人民谋幸福
Все CPC делает для благополучия китайского народа, подмолаживания китайской нации так же, как мира и развития человечества.
中国共产党根基在人民,。 血脉在人民
Люди учреждение и источник жизненной силы CPC.
Люди наслаждаются цветками гортензии на парке заболоченного места озера Hanfeng национальном в районе Kaizhou Чунцина, юго-запада Китая, 22-ое мая 2020. (Фото/Xinhua)
一个人也好, 一个政党也好,。 饱经风霜而本色依旧、 最难得的就是历经沧桑而初心不改
Для человека или политической партии, самое драгоценное качество всегда оставаться истинным к их первоначальной устремленности несмотря на все vicissitudes они смотрит на.
牢记使命、 不忘初心, 说到底是要解决党内存在的违背初心和使命的各种问题,。 关键是要有正视问题的自觉和刀刃向内的勇气
Ключ к оставаться истинен к миссии партии основывая сознавание, который нужно смотреть на до проблем и смелости проводить само-рассмотрение.
根植人民、 时刻不忘我们党来自人民, 人民群众的支持和拥护是我们前进胜利的不竭力量源泉; 以牢固的公仆意识践行初心, 永远铭记人民是共产党人的衣食父母, 共产党人是人民的勤务员,。 漠视群众疾苦、 轻视群众、 永远不能脱离群众
Мы должны всегда вспоминать что наша партия приходит от людей и укоренена в людях, пока мы должны никогда не становиться из касания с людьми, растет равнодушной к людям или игнорирует беды людей.
民族脊梁、 我们党始终要成为时代先锋, 始终成为马克思主义执政党,。 自身必须始终过硬
Для того чтобы остаться авангардом времен, костяк нации и марксистская управляя партия, наша партия должны всегда держать к самым высоким стандартам.
Отправьте запрос непосредственно нам